
Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question …
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
— from T.S. Eliot’s “Love Song of J. Alfred Prufrock”
Sometimes you rifle down into your purse and find treasure. Quarters for the meter, a lipstick you forgot about, a funeral card for someone dear. The same with pictures on your phone, which at least for me, are taken and re-taken to get the light right or goofy expressions eliminated, and then sit buried with thousands of others photos in cyberspace till your storage is full.
So with these pictures. I happened upon them because I was missing my daughter who’s studying abroad. I pulled up pictures from my visit to her in early November and found this excerpt from T.S. Eliot’s “Love Song of J. Alfred Prufrock.” (Link to the full poem here.)
Not bragging (or am I) but I do like how the yellow light looks so seedy, the way I’ve always imagined Prufrock’s streets–
Streets that follow like a tedious argument
of insidious intent
Some of you may already have seen this from my Twitter account. I’m pulling it out for my blog because posting it on Twitter led me to a beautiful video I want to share.
Another tweeter (DareToEatAPeach@twitter.com) shared a link to a video interpretation of the poem. Actually, I shouldn’t call it an interpretation. The actor in the video, Daniel Henshaw, calls the film a “response” to the poem, and the poem a “love song to existence.”
The film is directed by Laura Scrivano, produced by The Passion Films, and filmed in New York.
It’s only eight minutes long and worth watching. I loved it. It’s quiet and mesmerizing with lots of cigarrette-smoking, something I don’t often see anymore. You’ll hear the old familiar poem anew. Link here.
“Link here” not working, could just be me…
Sent with rowdy bliss
>
I think I fixed it. Thanks for letting me know.